Devias estar aqui rente aos meus lábios
- Eu vi a terra limpa no teu rosto,
Eugénio de Andrade
*tenho. este não é o nome do poema. são mesmo só saudades tuas.
"Andarei mais vinte dias ao frio, ao vento e à fome às escondidas da sorte um dia fraco, outro forte qu'o dia em que se não come é um dia a menos pr'á morte" (Sérgio Godinho - Romance de um Dia na Estrada)
A conversa foi em bom (mau) portunhol, que me abstenho de aqui reproduzir.
* Falo do amor romântico. Não do amor num sentido mais hum... universal?
**Apesar de ter dificuldade em gostar de pessoas... eu sou como aquele standard de jazz... I fall in love to easily, I fall in love to fast. E desapaixono-me exactamente com a mesma facilidade e rapidez. É uma limpeza, digamos.
***Não é que nos outros casos não fosse verdade no momento em que a palavra foi proferida. Mas era uma verdade frágil. Dessas que se desmoronam ao mínimo sopro. Os três ou quatro casos em que foi absolutamente verdade. É porque continua a ser absolutamente verdade o que eu senti em todos os momentos em que, nesses casos, proferi tal palavra.
(Capítulo 2 - Hammerfest)
(Capítulo 4 - Paris)
«The brochures [in the town of Spa] were all for places with non-nonsense names like The Professor Henrijean Hydrology Institute and The Spa Therm Institution's Department of Radiology and Gastro-Enterology. Between them they offered a bewildering array of treatments that ran from immersion in 'natural carbogazeous baths' and slathering in hot and gooey mudpacks, to being connected to a free-standing electrical sub-station and briskly electrocuted, or so it looked from the photograph. These treatments were guaranteed to do a number of things I didn't realize it was desirable to do - "dilate the dermal vessels", "further the repose of the thermoregulatory centres" and "ease periarticular contractures", to name but three.
I decided without hesistation that my thermoregulatory centres were reposed enough, if not actually deceased, and although I do have the occasional periarticular contracture and pitch forward into my spaghetti, I decided I could live with this after seeing what the muscular, white-coated ladies of the Spa institutes do to you if they detect so much as a twinge in your particulars or suspect any backsliding among the dermals. The photographs showed a frankly worried-looking female patient being variously covered in tar, blown around a shower stall with a high-pressure hose, forced to recline in bubbling copper vats and otherwise subjected to a regimen that in other circumstances would bring ineluctably to mind the expression "war crimes". [...]»
(Capítulo 6 - Bélgica)
«It should have been written into the armistice treaty at the end of the [second world] war that the Germans would be required to lay down their accordians along with their arms.»
(Capítulo 9 - Aachen e Colónia)
«I love the way Italians park. You turn any street corner in Rome and it looks as though you've just missed a parking competition for blind people. [...] Romans park their cars the way I would park if I had just spilled a beaker of hydrochloric acid on my lap. [...]
Italians will park anywhere. All over the city you will see them bullying their cars into spaces about the size of a sofa cushion, holding up traffic and prompting every driver within three miles to lean on his horn and give a passable imitation of a man in an electric chair. If the opening is too small for a car, Italians will decorate it with litter [...]
Italians are entirely without any commitment to order. They live their lives in a kind of pandemonium, which I find very attractive. They don't queue, they don't pay their taxes, they don't turn up for appointments on time, they don't undertake any sort of labour without a small bribe, they don't believe in rules at all. [...]»
(Capítulo 13 - Roma)
E efectivamente, assim à primeira vista (e à segunda e à terceira e...)... era mesmo com este (enquanto Dr. House) que eu podia ser muito feliz.
Talvez a silly season ainda não tenha terminado para mim. Só não percebo é porquê. A realidade já me gritou ene vezes e de ene maneiras diferentes para eu acordar.
*Esta simpatia toda, porém, não me fez esquecer. Seriam 14 anos hoje. Se...
Exposed on the cliffs of the heart. Look, how tiny down
there,
look: the last village of words and, higher,
(but how tiny) still one last
farmhouse of feeling. Can you see it?
Exposed on the cliffs of the heart. Stoneground
under your hands. Even here, though,
something can bloom; on a silent cliff-edge
an unknowing plant blooms, singing, into the air.
But the one who knows? Ah, he began to know
and is quiet now, exposed on the cliffs of the heart.
While, with their full awareness,
many sure-footed mountain animals pass
or linger. And the great sheltered birds flies, slowly
circling, around the peak's pure denial.- But
without a shelter, here on the cliffs of the heart...
Rainer Maria Rilke
*excerto de composição de Terry Winter Owens, interpretada por Francisco Monteiro
*Era para escrever sobre A Bout de Souffle de Jean-Luc Godard, que vi ontem, no Cineclube de Aveiro. Já vi muitas vezes este filme.
Nunca o tinha visto em écran gigante.
Sempre me comoveu o rosto de Jean Seberg.
Depois, como todos os dias, fui ao Respirar o Mesmo Ar e encontrei um texto assim. Com respirações como esta:
Há um compromisso no escrever. No ler. Esse compromisso é uma viagem. Uma aventura.
E constatei outra vez que a escrita do Joaquim é,
tal como o rosto da Jean Seberg,
uma coisa que me comove.
(bom, ninguém me garante que aquilo é uma festinha no ego... f-world bem pode ser de fucked-up people)